Request of deactivation for auto-navigation on next delivery point Updated on May 17th 2023 To dev team of this app, please deactivate the auto-navigation fonction for next delivery address in Japanese version. To be honest, this fonction doesn’t have any efficiency. I heard any delivery staff said the auto-navigation fonction was helpful. On the contrary, this fonction reduces efficiency!!!
Otherwise, please set up an option for deactivation of the auto-navigation. We don’t actually have any choice to avoid utilisation of the fonction. It is the waste of time indeed.
Here I would simply like to write one request. It would be greatly appreciated if app developper colors pins for the AM, 14-16, 16-18, 18-20, and 19-21 specified time, as many delivery stuffs are eager for seeing the change. With that change, the percentage of deliveries made on time should increase dramatically. And it should not be technically difficult. Many thanks in advance, app developer! ここでは単純に1つの変更点のお願いのみ記します。 多くの配達員が願っていると思いますが、時間指定のピンの色を変えて欲しい! それだけで履行率は格段に向上するはずです。 技術的には全く難しくないはず。 アプリ開発担当者様、宜しくお願い致します。
needs to improve more ブラジルのポルトガル語がありません。 アプリケーションでは使用中に名前と住所をコピーできるはずですが、まだできません。 一部の住所では、地図に交差する大通りが示されていますが、その大通りを横断する方法はありません。 他の同様のサービス/作業と比較して、移動コストは低くなります。
The Brazilian Portuguese language is missing. The application should let you copy names and addresses during use, but this is not possible yet. At some addresses, the map indicates crossing avenues, where there is no way to cross the avenue. The cost of travel is low compared to other similar services/work.
Falta a Língua Portuguesa do Brasil. O app deveria deixar você copiar nomes e endereços durante o uso mas, isso não é possível ainda. Em alguns endereços, o mapa te indica cruzar avenidas, onde não tem como atravessar a avenida. O valor das viagens está baixo em comparação com outros serviços/trabalhos similares.