Dictionnaire de fran?ais TLFi
価格: 300円
App Store評価:
4.8
(評価数: 41)
総合ランク: | 8738位 |
情報取得日: | 2024/11/22 |
カテゴリー: | 未分類 (その他) |
バージョン: | 3.2 |
更新日: | 2023/10/12 |
開発者: | Samuel De Backer |
動作条件: | iPhone(iOS 16.0以降)、iPad(iPadOS 16.0以降)、Apple Vision(visionOS 1.0以降) |
サイズ: | 4.7MB |
■ 概要
La r?f?rence parmi les dictionnaires de fran?ais : le TLFi.
Via une connexion internet, consultez la d?finition, l’?tymologie, les synonymes, les antonymes, la morphologie ou la conjugaison d’un mot ou d'un verbe.
Le Tr?sor de la Langue Fran?aise ou TLF provient d'un dictionnaire en seize volumes contenant 270 000 d?finitions et 430 000 exemples. Il est tr?s utile pour trouver une d?finition, un synonyme, un contraire (antonyme), une citation ou simplement pour v?rifier l'orthographe d'un mot.
Autre fonctionnalit?s :
? Recherche Spotlight
? Consultez un mot depuis une autre application : s?lectionnez un mot et touchez "Partager…".
■ マーケットレビュー
- Fantastique! Excellente app, imbatable rapport qualite prix.
- TLFi使ってるので、読んで面白いオンライン辞書 TLFi(Le Tr?sor de la Langue Fran?aise Informatis?…webで見られます)を辞書に読みだすアプリです。
オンライン辞書を読み出すのでインターネットへの接続が必要です。なお、TLFiをwebで見るよりもこのアプリを通したほうが見やすいです。
(でも、現バージョンはちょっと画面の大きさがiphoneより大きいのがうっとうしいですが)
以下、アプリそのものというよりはコンテンツ(TLFi)について、になりますが、特筆しない限り、現時点で私が使用している他の5つのiphoneのフランス語辞書(Dixel、プチロワイヤル、Littr?、Antidote、オンライン辞書"Dictionnaire de la langue francaise par l'intern@aute")との比較です。
1.ひける言葉の数がとにかく多い
2.時には豊富すぎて読みにくいぐらいの、豊富な用例や引用、解説(語源にいたるまで)
3.よくみると日本人には助かる発音記号もついてる(仏仏辞書アプリでは必ずしもついていない。フランス人はそもそも発音記号自体が読めない人が多いようですし)
が特徴です。
「とりあえずぱっと見てすぐに意味を知りたい」という場合には向きません。
語源や言葉の変遷、言葉の周囲を調べるのが趣味な人(もしくは職業上の理由からそれが必要な人)、辞書を読むのが好きな人(ただし仏仏辞書ですのでフランス語が読める必要があります)にはなかなか面白い辞書と思います。
たとえば「m?nesse」という言葉ですが、現在私が持っているiphoneの仏語辞書でなんて言葉をひいて出てくるのは上記iphoneアプリ辞書のうち、この辞書だけです。現時点でiphoneアプリがないGrand Robertでm?nesseをひいてみたところ、TLFiのほうがGrand Robertよりも情報量が多かったぐらいでした。(ただし、読みやすいかどうかは話が別です。TLFiは情報量が多すぎて、すっきりしないといえばしないので)。
私は大変気に入っているので★五つつけましたが、誰にでも薦めようというつもりはなく、
まとめると、
即戦力(すぐ言葉を見つけてすぐ意味を把握したい)ではプチロワイヤル(仏和・和仏)とDixel(仏仏)が便利、
19世紀の小説を読む時には(プチロワイヤルでは載ってない言葉がたくさんあるので)リトレ、
ある言葉について掘り下げた情報が欲しい時はこのdictionnaire
という感じだと思います。
もちろん、フランス語が好きな人は全部買ってもいいでしょう。それぞれ特徴があって面白いです。
- TLFi使ってるので、読んで面白いオンライン辞書 TLFi(Le Tr?sor de la Langue Fran?aise Informatis?…webで見られます)を辞書に読みだすアプリです。
オンライン辞書を読み出すのでインターネットへの接続が必要です。なお、TLFiをwebで見るよりもこのアプリを通したほうが見やすいです。
(でも、現バージョンはちょっと画面の大きさがiphoneより大きいのがうっとうしいですが)
以下、アプリそのものというよりはコンテンツ(TLFi)について、になりますが、特筆しない限り、現時点で私が使用している他のiphoneのフランス語辞書(Dixel、プチロワイヤル、Littr?、オンライン辞書"Dictionnaire de la langue francaise par l'intern@aute")との比較です。
1.ひける言葉の数がとにかく多い
2.時には豊富すぎて読みにくいぐらいの、豊富な用例や引用、解説(語源にいたるまで)
が特徴です。
「とりあえずぱっと見てすぐに意味を知りたい」という場合には向きません。
語源や言葉の変遷、言葉の周囲を調べるのが趣味な人(もしくは職業上の理由からそれが必要な人)、辞書を読むのが好きな人(ただし仏仏辞書ですのでフランス語が読める必要があります)にはなかなか面白い辞書と思います。
たとえば「m?nasse」という言葉ですが、現在私が持っているiphoneの仏語辞書でなんて言葉をひいて出てくるのは上記iphoneアプリ辞書のうち、この辞書だけです。現時点でiphoneアプリがないGrand Robertでm?nasseをひいてみたところ、TLFiのほうがGrand Robertよりも情報量が多かったぐらいでした。(ただし、読みやすいかどうかは話が別です。TLFiは情報量が多すぎて、すっきりしないといえばしないので)。
私は大変気に入っているので★五つつけましたが、誰にでも薦めようというつもりはなく、
まとめると、
即戦力(すぐ言葉を見つけてすぐ意味を把握したい)ではプチロワイヤル(仏和・和仏)とDixel(仏仏)が便利、
19世紀の小説を読む時には(プチロワイヤルでは載ってない言葉がたくさんあるので)リトレ、
ある言葉について掘り下げた情報が欲しい時はこのdictionnaire、
という感じだと思います。
もちろん、フランス語が好きな人は全部買ってもいいでしょう。それぞれ特徴があって面白いです。
[ 一覧に戻る ] ※タイトルロゴをタップしても戻れます。