小学館 独和大辞典(第2版) (総合 30043位)
価格 : 5,860円
App Store 評価 :
3.9 (評価数 : 16)
カテゴリー
辞書/辞典 (アプリケーション)
バージョン
1.5.3
App Store 更新日
2019/12/30
開発者
物書堂
対応機種
iPhone(iOS 11.0以降)、iPad(iPadOS 11.0以降)、iPod touch(iOS 11.0以降)
対応言語
日本語 英語
サイズ
134.9MB
情報取得日
2024/11/22
(評価数)
20
-
-
-
-
15
-
-
-
-
10
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
11/13
11/14
11/15
11/16
11/17
11/18
11/19
11/20
11/21
11/22
(順位)
10K
-
-
-
-
25K
-
-
-
-
40K
※画像をクリックすると拡大します。
概要
「小学館 独和大辞典(第2版)」は、小学館から刊行されている総見出し語約16万語・用例総数約18万項目を収録した国内最大規模の本格的なドイツ語辞典「独和大辞典 第2版」を収録した電子辞典アプリケーションです。
本製品は、弊社の外国語辞典同様の洗練された使いやすいユーザーインターフェースで、「なぞってジャンプ®」や日本語での用例検索、動詞活用表など便利な機能を搭載しています。またブックマークや履歴機能など辞典アプリの基本的な機能も充実しています。
本製品は、全てのコンテンツがデバイス内にインストールされますので、インターネット無しでも全ての機能がご利用いただけます。
本製品は、iPhone、iPod touch および iPad 全てでご利用頂けるユニバーサルアプリケーションで、iOS 11 ならびに最新のiPhone、iPad のドラッグ&ドロップ、Slide Over、Split View に対応しています。
主な機能は次の通りです。
- コンテンツ表示
・物書堂独自のレイアウトエンジンによる高速なコンテンツ表示
・なぞってジャンプ® ・見出音声再生 ・項目内検索 ・用例や成句をなぞってブックマークに登録 - 画面遷移 ・メニューから素早く品詞、複合語を表示 ・メニューからの前後ページを表示 ・スワイプで次項目表示/戻る ・戻るボタン長押しで任意の階層へ戻る - 検索(見出/成句/用例) ・前方一致/後方一致/完全一致 ・パターン検索(任意の文字/母音・子音/グループ/アナグラム) ・日本語にも対応した用例検索 ・間違ったスペルでも候補を推測して表示 ・ひっぱって消去 - ブックマーク(見出順/日付順/カスタム) - 履歴(表示履歴/検索履歴) - 付録(動詞変化番号表、凡例、発音記号表、この辞典の記号と略語) - その他>設定 ・カラー ・本文の日本語フォント(明朝体/ゴシック体) ・本文の文字サイズ、一覧の文字サイズ ・背景色、文字のコントラスト ・音量 ・検索文字を消去、シェイクで消去、クリップボード検索 ・ブックマークを同期[要iCloud] ・英語キーボードを優先、フルスクリーンレイアウト - 3D TouchのPeekとPopおよびクイックアクションに対応。 - iPadのドラッグ&ドロップ(検索キーワードのドロップ)に対応 - Retinaディスプレイに対応 - App Extension(カスタムアクション)によるSafari内での検索、他アプリからの呼び出し、物書堂辞書アプリでの検索 (コンテンツについて) ◎ 独和大辞典 第2版 - 総見出し語約16万語・用例総数約18万項目、音声データ約1万項目を収録。 - 新人名・地名を初め、動植物名などの専門語も積極的に採録し、百科事典としての機能も持ち合わせています。 - 歴史を踏まえ、かつ最新情報をふんだんに取り入れたこの「独和大辞典 第2版」は、古典から今日の新聞・今週の雑誌まで、時代を超え分野を問わずこの一冊ですべて間に合う「ドイツ語総合辞典」です。 * 本アプリには、図版など書籍版の内容を一部収録していないものがあります。
レビュー
使いやすいです 使い易くて良いです、ただ、調べる際どうしてもこのアプリだけキーボードが英語でスタートしてしまうのが急いでいる際不便です。 一度ドイツ語にして、再度調べる際またいちいちキーボードをドイツ語に直しています。
検索しやすく見た目も綺麗 検索機能が使いやすく、また語義の表示も非常に綺麗で見やすいです。ただそれだけに near-close near-back rounded vowel に対して Greek small letter upsilon が使われているのが少し気になりました。筆記体の v で表される唇歯接近音とは文脈上区別できますが、見た目はかなり紛らわしいです。紙の独和大辞典では適切な記号 Latin small letter upsilon が使われているので合わせてほしかったです。(追記:現在は修正されたようです。これで個人的に不満はなくなりました。)
2,3箇所の誤りがあります。 例として、sämtlich という語が形容詞に準じて変化しますが、dieserに準じて変化すると載ってあります、修正してほしいです。
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。