マジッククロスステッチ:ペインティング &ドット 絵 ゲーム (総合 13439位)
価格 : 無料
App Store 評価 :
4.5 (評価数 : 293)
カテゴリー | ソーシャルネット (アプリケーション) |
バージョン | 2.28.3 |
App Store 更新日 | 2024/06/20 |
開発者 | ZiMAD |
対応機種 | iPhone(iOS 14.0以降)、iPad(iPadOS 14.0以降)、iPod touch(iOS 14.0以降)、Apple Vision(visionOS 1.0以降) |
対応言語 | |
サイズ | 285.3MB |
情報取得日 | 2024/11/11 |
|
|
(評価数)
300
-
-
-
-
295
-
-
-
-
290
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
292
292
293
293
294
294
294
294
294
294
294
294
294
294
294
294
294
294
293
293
11/2
11/3
11/4
11/5
11/6
11/7
11/8
11/9
11/10
11/11
(順位)
13.3K
-
-
-
-
13.4K
-
-
-
-
13.5K
|
※画像をクリックすると拡大します。
概要
充実したカラフルなピクセルアートコレクションで、ウィークデーを明るく!紙も鉛筆もなしで、今すぐ塗り絵を始めましょう!色を選ぶ必要はありません。数字のとおりに色を塗れば傑作のできあがり!
『Magic Cross Stitch』でできること:
・大人も子供も楽しめる、バラエティ豊かな絵の中から好きなものが選べます!
・プレイは簡単。数字のとおりに色を塗るだけ!
・AR共有を使って、完成した絵を壁に飾れます!
・カラーパレットでいろいろ試して、スキルを向上!
・完成した絵は、SNSで友達にシェアしたり、自分の端末に保存したりすることができます!
・毎日のボーナスやギフトをゲット!
『Magic Cross Stitch』はリラックスしてストレスを解消できるアプリです!心の中のアーティストを目覚めさせ、簡単に絵を完成させましょう!数字のとおりに色を塗り、スケッチ画を色鮮やかなアートに!スマホやタブレットで、どこでも色塗り!
問題が起きたときや、質問やご意見がおありの場合は、support_games@zimad.com までご連絡ください。ご意見やご感想をお待ちしています!
・サブスクリプション:
サブスクリプションに登録されると、すべてのピクセルアートコレクションの絵で、すぐプレイできるようになります!また、サブスクリプションによってユーザー作成ピクセルアートを枚数制限なく作成できるだけでなく、ゲーム内の広告が表示されなくなります。
価格は週7.99ドル、または、他の通貨において「Apple's App Store Price Matrix」の同じ価格Tierに定められている価格になります。
サブスクリプションを解除されると、上に書かれた特典はすべてなくなります。
無料お試し期間があった場合、その未使用の期間は、サブスクリプションを購入された時点で無効になります。
お支払いは、購入が確定された時点でiTunesアカウントに請求されます。サブスクリプションは、有効期間終了の24時間前までに自動更新がオフにされない限り、同じ期間および価格で自動的に更新されます。更新料金は、有効期間終了の24時間前から終了までの間に、金額の表示と共にアカウントに請求されます。
利用規約とプライバシーポリシー
https://zimad.com/terms-of-use/magic-cross-stitch/
https://zimad.com/policy/
レビュー
- 楽しい 子供たちがいるけどリラックスできるから。
- デベロッパの回答 、 こんにちは! 私たちはあなたがリラックスするのを手伝ってくれることを嬉しく思います! :) (auto-translation)
- OK 絵が可愛い
- デベロッパの回答 、 こんにちは! あなたの写真を気に入っていただけてうれしいです。
- 同意をする前にサヨウナラ… 色々悩んだ挙句、色んなアプリからコレを選んだのに…アプリを開く前に同意を求められ、詳細情報の所を押したら、全て英語表記…。
何故日本語表記が無い❓
表記変更の場所が有ったとしても、英語表記ではちんぷんかんぷんだろう…。
やる前からコレでは、先行き不安しかない…と思い、アプリを開く前に削除しました。
残念でなりませんが、何を書いてあるのか辞書等開いてまで理解するぐらいなら、別のを探そう!訳し方が間違えてたら大変!!…英語に自信が無いので。
無視してそのまま同意してやるにも、信用出来るかわからない…英語表記のみってだけで、もう信用出来ない…インストする時のアプリの説明等には日本語表記だったのに…。
こんだけ書くのは、とても残念だから…
こんだけ書いて星2つは、アプリのイメージが良かったから、中身を期待してるから…
どうか何語が良いか、選択する場所をアプリを開く前から明確に設けて下さい。
追記…
回答が届き、こんな書き込みにも対応して下さるんだ…と嬉しく思いました。
…しかし、こんな趣旨の事が書いてあった…って事がわかっても、中身がわからないと不安なので、やはり今の段階ではアプリを再インストールする気持ちにはなれませんでした。
とても残念です。
対応言語に日本語があるからには、同意を求めるところにも、ところだからこそ、対応言語での記載は重要だと思います。
どうか、どうか、善処を…祈ってます。
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。