Papago - AI通訳・翻訳 (総合 3054位)
価格 : 無料
App Store 評価 :
4.5 (評価数 : 14000)
カテゴリー | 辞書/辞典 (アプリケーション) |
バージョン | 1.10.21 |
App Store 更新日 | 2024/11/19 |
開発者 | NAVER Corp. |
対応機種 | iPhone(iOS 15.0以降)、iPad(iPadOS 15.0以降)、iPod touch(iOS 15.0以降)、Mac(macOS 12.0.0以降とApple M1以降のチップを搭載したMac) |
対応言語 | |
サイズ | 237MB |
情報取得日 | 2024/11/21 |
|
|
(評価数)
14,010
-
-
-
-
14K
-
-
-
-
13,990
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
14K
11/12
11/13
11/14
11/15
11/16
11/17
11/18
11/19
11/20
11/21
(順位)
2.9K
-
-
-
-
3K
-
-
-
-
3.1K
|
※画像をクリックすると拡大します。
概要
文脈を理解して翻訳する賢いオウム。画像・音声・テキストなどの翻訳が必要な時は、いつでもPapagoに助けを求めましょう。
▶ 「Papago」の意味
Papagoはエスペラント語で言語能力に長けている動物である「オウム」を意味します。
Papagoは現在、韓国語・英語・日本語・中国語(簡体/繁体)・スペイン語・フランス語・ベトナム語・タイ語・インドネシア語・ロシア語・ドイツ語・イタリア語・アラビア語など、全14ヶ国語の翻訳に対応しています。
▶ 主な機能
1) テキスト翻訳
翻訳が必要な文章をテキストで入力するとリアルタイムで翻訳結果を提供
2) 画像翻訳
写真を撮ってボタンを押すだけで画像内の文字を自動で認識して翻訳結果を提供
3) 音声翻訳
翻訳が必要な内容をマイクに話すと、リアルタイムで翻訳結果を提供
4) オフライン翻訳
オフラインでもテキスト翻訳可能
5) 会話翻訳
外国人とのマンツーマン会話が必要な状況でお互いの言語でリアルタイム会話
6) 手書き翻訳
指でササッと文字を描くだけで意味を探してくれる手書き翻訳
7) ウェブサイト翻訳
海外のウェブサイトのURLを入力するだけでページの内容を自動翻訳
8) 辞書
翻訳された結果だけではなく 、単語の他の意味まで調べられるように辞書情報を提供
9) グローバル会話
ネットワークに接続していない状況でも使用できる基本的な日常会話
翻訳のパートナー、Papagoと一緒ならいつ、どこでも堂々と!
PapagoのFacebook : https://m.facebook.com/pg/NaverPapagoJapan/posts/?ref=bookmarks&mt_nav=0
PapagoのInstagram : https://www.instagram.com/papago_jp/
PapagoのTwitter : https://twitter.com/papago_jp
※ ベトナム語、タイ語、インドネシア語、ロシア語、イタリア語の音声翻訳、会話翻訳機能を提供するためにモバイルOSの「音声認識」権限が必要です。「音声認識」権限を許可してから翻訳したい言語で音声翻訳、会話翻訳機能を使用する場合、Appleのポリシーにより、音声データがAppleに送信されます。音声データを除く、一切の情報はAppleに送信されません。
※ iOS 15.0以上対応
※ PC・モバイルからもご利用いただけます。 https://papago.naver.com
※アプリ利用中の不具合またはエラー報告はこちら https://goo.gl/ja6PxJ
開発者の連絡先:
1588-3820
京畿道城南市盆唐区亭子洞 178-1 Green Factory 6階
レビュー
- 助かってます♡ 他の翻訳ソフト(無料)もいくつかダウンロードしましたが、こちらは他のソフトと違い、意味の通じる文章に訳してくれるので、勉強がはかどります。
こちらの翻訳ソフトで訳した後、自分でも単語の意味を調べて、文章の意味を確認する作業をしていますが、このソフトのおかげで、訳すコツが分かってきたような気がします。
どの翻訳ソフトがいいか悩まれている方がいたら、試してみることをお勧めします⭐︎
どうせ無料だし、自分に合わなければ削除すればいいだけなので。
久々に当たりのAppでした!
- 非常に助かってます 韓国語の小説を読む為にDLしました。
色々な翻訳アプリを試しましたがどうしても直訳というか、単語単語になってしまい文章として意味が繋がらず、小説の翻訳をするのにはやっぱり翻訳アプリは適してないんだなあとヒシヒシと感じてました。
でも当アプリは文章として繋がり、意味のある翻訳をしてくれて非常に読みやすく、物語も頭の中に入ってきやすいのでとても感動しました。
今のところ私のiPhoneSE2ではバグなどは発生しておらず非常に満足しております。
これからも使用させていただきます。ありがとうございます。
- 良き良き 写真機能とか音声機能はわからんけど、文字打ってほぼ完璧に翻訳してくれるのでかなり使っています。
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。